DJP wrote: ↑Wed Sep 24, 2025 2:34 pm
By the way my initial instinct is reluctance to post on a thread using the word "fascists" in an Irish context as per the title of the thread but I do think there is a large dose of forcing the language on people in Ireland. I can think of 4 bigs ways where, I believe, more people would welcome the end of these policies as distinct from being in favour of them continuing - Compulsory Irish for the Leaving Cert.; Irish being a 'working' language of the EU (i.e. EU institutions); the 20% recruitment policy in the civil service/public sector; and the translation of all state annual reports.
I quite agree DJP and I've no objection at all if the Site Admin wishes to change the title of the thread. As it is a subject that is worthy of more thought and debate and one with consequences down the road.
As regards the Official Languages Act 2003, I have read the legislation fairly thoroughly. I am quite in agreement with it's general thrust that those who live in Gaeltacht areas and others outside, who wish to conduct their business with the state as gaeilge should be able to do so.
The issue I observe is that the office of An Coimisinéir Teanga has sought to take these obligations in the OLA and
turbo charge them with Article 8 of the constitution. Thus justifying an order to all parts of the public services that all public communications and signs, announcements and so on must be in Irish
FIRST and of at least
Equal Prominence. Thus radically affecting public communications across the entire other 98% who don't use Irish as a first language. This is not envisaged in the OLA 2003, it has been shoehorned on the quiet by the Irish language lobby and there has been little or no buy in sought from the populace as a whole.
I live in rural area and it doesn't affect me much on a daily basis but I was up in Dublin recently and was quite surprised at the changes implemented in the last couple of years. I took a Dublin Bus, the timetable on the bus stop was all in Irish names of streets and stops when I looked. When the bus came, the destination on the front was in Irish. I knew the bus number and where I was going but God help any tourists we take into our capital city with their Lonely Planet books and apps. And how do ordinary citizens who are challenged in linguistic matters manage? I looked at one of those street information signs, all Irish in big lettering on top with an English version below.
I am not anti Irish in a million years but this has gone too far and without the public being asked if this is what we wanted.